Prevod od "поносна на тебе" do Češki


Kako koristiti "поносна на тебе" u rečenicama:

Марина, нисам ти то рекла пре, али стварно сам поносна на тебе.
Marino, ještě jsem ti to neřekla, ale jsem spokojená.
Не могу да се обуздам. Тако сам поносна на тебе.
Nemůžu si pomoct, jsem na tebe tak hrdá.
Стварно, о срце тако сам поносна на тебе.
Neříkej! - Jsem na tebe pyšná. - Bylo to neuvěřitelný.
Управо сам хтела да ти кажем колико сам поносна на тебе.
Teď jsem ti chtěla říct, jak jsem na tebe pyšná.
Слушај, премијерка је поносна на тебе и твоје људе.
Vypadáte dobře. Poslechněte. Předsedkyně vlády je hrdá na vás a vaše muže.
Веома сам поносна на тебе, трезан си преко 24 сата.
Sem na tebe moc pyšná Barte, už 24 hodin abstinuješ nebo snad ne?
Ти си мој тата, и ја сам поносна на тебе.
ty jseš můj tatínek a já jsem na tebe pyšná.
Ти си добар дечко... и мама је поносна на тебе.
Jsi hodný chlapec a jsem na tebe velmi hrdá.
Франсоа, твоја је земља врло поносна на тебе.
Françoisi, vaše země je na vás velice hrdá.
Она би била поносна на тебе.
Ona by na tebe byla pyšná.
Џејми, тако сам поносна на тебе!
Jamie! Jsem na tebe tak hrdá.
Мама је тако поносна на тебе!
Maminka je na tebe tak pyšná!
Тако сам поносна на тебе, душо.
Jsem na tebe tak pyšný, zlato.
Твоја мајка би била тако поносна на тебе сада.
Tvoje máma by na tebe byla opravdu pyšná.
Душо, тако сам поносна на тебе.
Jsem na tebe tak pyšná, srdíčko.
Мама би била веома поносна на тебе.
Tvá matka by na tebe byla pyšná.
Твоја мајка, би била поносна на тебе.
Tvá matka, by byla hrdá na to kým si se stal.
Твоја деца су поносна на тебе.
Tvoje děti jsou na tebe pyšné.
Заиста сам поносна на тебе због чему такав страшан дипломате.
Jsem skutečně pyšná na to, jaká jsi skvělá diplomatka.
3.6703398227692s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?